Hero Images / Getty Images
Engleski se jezik može pokazati nezgodnim, čak i za izvorne govornike, a slušatelji često pronađu tri slične, ali različite riječi koje se trgnu kad se zloupotrijebe u razgovoru - osobito ako ožalošćeni slušatelj čuje netočan izraz na sprovodu, pogrebu ili parastosu.
Ovaj članak nudi definicije pojačanja, internacije i internacije, kao i ključne razlike između ovih često zbunjenih riječi.
Inurnment i Inurn
Inurnment (imenica): Smještanje kremiranih ostataka u urnu ili drugu posudu
Inurn (glagol): smjestiti kremirane ostatke preminulog čovjeka ili životinje u urnu
Možda sumnjate da je inurnment relativno moderan pojam nastao oponašanjem riječi interment zbog sve veće popularnosti kremiranja. Rječnik Meriam-Webster navodi svoju prvu upotrebu u upotrebi 1923. godine.
Međutim, upotreba zarade na engleskom jeziku može datirati iz 1602. godine i jedne od najpoznatijih drama Williama Shakespearea, "Hamlet". Sam sjetni princ koristi taj izraz kada pita duha svog mrtvog oca zašto luta uokolo kad su on i drugi prethodno "vidjeli kako te tiho prevrću" (Čin I, scena IV).
To je reklo, upotreba zarade na engleskom jeziku nedvojbeno se povećala u drugoj polovici 20. stoljeća kada je kremiranje kao oblik konačnog raspolaganja tijelom počelo dobivati prihvaćanje u Sjedinjenim Državama.
Danas se engleska riječ inurnment općenito odnosi na stavljanje kremiranih ostataka ili "pepela" u urnu. No, u nekim kulturama, poput Kine, nerijetko je neskremirane ostatke pokojnika rastaviti s grobnog mjesta nakon pet godina i pažljivo spakirati kosti kostiju u veliku zemljanu urnu.
Tehnički to predstavlja prekršaj, a autor je osobno svjedočio takvoj ceremoniji u Hong Kongu 2008. godine.
Interment i Inter
Interment (imenica): Čin ili ceremonija stavljanja posmrtnih ostataka preminulog čovjeka ili životinje u zemlju (zakopavanje)
Inter (glagol): Odlaganje posmrtnih ostataka preminulog čovjeka ili životinje u zemlju, zemljani ukop
Engleska riječ interment nastala je negdje između 1300. i 1350. godine, a danas je često upotrebljavaju pogrebnici i stručnjaci za groblja, kao i javnost. Dio ove riječi genezu duguje latinskoj riječi "terra" ili "zemlja" - što je također dovelo do engleskih riječi "zemaljski" i "terasa".
Zbog svog jezičnog podrijetla, engleska riječ interment obično se odnosi na pokop ljudskih ili životinjskih ostataka pod zemljom, ali to nije uvjet.
Iako su bili češći u prošlosti, mnogi su pojedinci pokopani u sarkofagu, mauzoleju ili grobnici iznad zemlje. Čak je ispravno reći da su "urušeni ostaci kremirane osobe kasnije pokopani", bilo ispod zemlje u grobnom mjestu ili iznad zemlje u niši kolumbarija.
Internacija i intern
Internacija (imenica): Čin zadržavanja ili zatočenja osobe ili skupine ljudi koji se smatraju prijetnjom
Intern (glagol): zadržavanje ili zadržavanje osobe ili grupe ljudi
Osobe uhićene zbog počinjenja kaznenog djela podložne su internaciji - ili, uobičajenim narodnim jezikom, zatvorene su ili "bačene u slame".
Ako se sjećate značajne razlike koju jedan N može napraviti između "inter" i "pripravnika", vjerojatno više nikada nećete zaboraviti zašto bi se netko koji oplakuje smrt voljene osobe nakostriješio kad čuje rođaka ili prijatelja kako kaže: "Da, njezin je otac jutros interniran. "